Развитие международной банковской практики и унифицированных стандартов при проведении внешнеторговых сделок 06.12.2011

Развитие международной банковской практики и унифицированных стандартов при проведении внешнеторговых сделок

25 октября в здании Renaissance Moscow Hotel г. Москва (пр. Олимпийский, д. 18/1) состоялась международная конференция "Incoterms 2010 (Инкотермс 2010) и международные коммерческие контракты: теория и практика".  

Организатор конференции "ICC Russia".

Информационным спонсором мероприятия является портал "Таможня.Ру".

Сессия III: Практические аспекты применения правил Incoterms 2010 (Инкотермс 2010).

Среди выступавших - Начальник Управления документарного бизнеса ОАО Банк ВТБ Федорова Наталья Владимировна. 

Видеозапись выступления.

Федерова Наталья Владимировна: «Я буду говорить о документарном бизнесе. Я отвечаю в Банке ВТБ, в группе ВТБ, за документарный бизнес - за аккредитивы, гарантии, кассы, чеки, подобные инструменты. Поэтому та тема, которая сегодня рассматривается, непосредственно связана с этой сферой деятельности, поскольку не только условия поставки, но и правильно сформулированные условия поставки и сопутствующие документы служат, безусловно, гарантией того, что стороны не будут удивлены, когда обязательства будут выполнены или не будут выполнены. То есть это обеспечение выполнения этих обязательств является правильной структурой инструмента.

На слайде представлены цели и задачи Международной торговой палаты.

 

Это далеко не конечный перечень. Это основные задачи, которые ставит перед собой Международная торговая палата, но в Международной торговой палате, в национальном комитете, существует банковская комиссия, так она условно называется, которая занимается унифицированными правилами и стандартами ведения международного бизнеса. В каждом национальном комитете Международной торговой палаты есть представители, есть эксперты. В Российском национальном комитете тоже есть и возглавляет в национальном комитете эту банковскую комиссию Зеленов Александр Дмитриевич, бессменный руководитель, и под его началом мы принимаем действительно очень активное участие в разработке этих стандартов, унифицированных правил.

С самого начала, с появления идеи о необходимости этих пересмотров мы вовлечены, привлечены к этой деятельности, поэтому вся международная практика, унифицированные документы, которые мы сейчас имеем, созданы при участии нашего национального комитета. А наша задача, это унификация, в том числе стандартов с учетом специфики национальной. Это очень важно, потому что в дальнейшем, когда применяются во внешней торговле эти инструменты, важно чтобы адаптированы они были не в момент возникновения этой необходимости, а заранее. Таким образом, вот эта наша задача и мы ее перед собой ставим, и я считаю, успешно решаем.

Унифицированные правила и стандарты выражаются, в конце концов, в создании нормативных документов.

Здесь перечислены документы, о которых я говорю. В рамках комиссии по банковской техники и практики документарные операции регулируются в части документарных аккредитивов в перечисленные документы. Это Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов в публикации 2007 года № 600, Международная стандартная банковская практика по проверке документов по документарным аккредитивам редакции 2007 года для UCP 600 публикация 681. Эти два документа взаимодополняющие. Первоначально создавались правила для документарных аккредитивов и впоследствии, поскольку практика того требовала, был создан документ унифицирующий стандартную банковскую практику.

К нам, когда приходят студенты или практиканты, поскольку документарный бизнес имеет специфику и в институтах не готовят специалистов, мы принимаем молодежь и стараемся тренировать и передавать весь опыт и знания, потому что только практический опыт позволяет стать документарщиком.

Конечно, когда люди берут эти унифицированные правила в руки, первое что они испытывают это шок, потому что читать этот документ невозможно, понять, что там написано, практически невозможно. Это бесконечный набор терминов, который даже если вы возьмете словарь или возьмете интернет, вы не всегда сделаете перевод, потому что семантика этих терминов настолько широка, что даже в бытовом языке они используются. Для того чтобы эти документы правильно использовать специалисты, которые владеют этой терминологией, тем не менее должны однозначно и правильно понимать этот термин. Я скажу несколько крамольную мысль, Вы поймите ее правильно. Иногда международное банковское сообщество на встречах, проходящих два раза в год, где обсуждаются, в том числе и практические случаи применения унифицированных стандартов, понимает, что практика может быть различной - для кого-то она правильная, для кого-то нет. Самым понятным ярким примером является бессрочность обязательства. Есть ряд стран, которые законодательно считают бессрочные обязательства действительными в отличие от нас и раскол этот существенный. Набор стран, которые так считают и не считают, он значительный. Но, тем не менее, нужен стандарт, нужно правило, например, при структурировании сделки или проведение ее, открытие аккредитива или гарантии нужно какое-то единое правило. Таким образом, свод унифицированных правил это не истина или правда, это тот стандарт, о котором договорилось международное банковское сообщество для того, чтобы вот таких коллизий не возникало, или в том случае если они-все таки возникают, чтобы был документ, был инструмент, в котором описывается как действовать в таких ситуациях. И если стороны согласились на применение этого документа, значит, это правило становится для них обязательным.

Второй документ «Международная стандартная банковская практика по проверке документов по документарным аккредитивам» родился от того, что унифицированные стандарты нуждались в некоторых комментариях, и настолько он оказался эффективным, оказался с практической точки зрения полезным, что в последствие многие пункты и многие положения этих унифицированных стандартов были интерполированы уже в 600 правила.

Следующий документ, это банковское рамбурсирование. Этого документа я подробно касаться не буду. В применении этот документ один из наиболее не сложных, это межбанковские обязательства, поэтому практики и банковские институты говорят между собой на одном языке. То есть для организации, для юридического лица детальное понимание правил рамбурсирования, наверное, такого значения не имеет, надо лишь понимать об их существовании».


Теги: правила, стандарты, документы, банковская практика, сделка
Автор(ы):  Федорова Наталья Владимировна